El “escondrijo” de Gonçalo Tavares

remediosvaro_encuentro

(“Encuentro” de Remedios Varo)

En este nuevo post, que desde hace ya mucho quería publicar, me alegra compartir con los lectores de este modesto blog la traducción que hice de un breve pero contundente poema de quien sin duda es uno de los escritores contemporáneos más importantes de Portugal, Gonçalo Tavares. El poema se titula “Escondrijo” y hace parte de un maravilloso libro de poemas de este autor que tuve la fortuna de adquirir en Lisboa, en la librería más antigua del mundo, la Livraria Bertrand, fundada en 1732. A continuación el poema.

 

De tu escondrijo ve, y en tu escondrijo construye,

sal de él solo cuando puedas dar algo a los otros.

Antes, es demasiado temprano, mucho después, es excesivo egoísmo.

Mas incluso esta convicción no ayuda, no sé

cómo vivir, no sé lo que es más moral, más ético,

¿dónde intervenir, para dónde mirar, escuchar qué?

Hay tantas cosas que hablan al mismo tiempo.

 

(Traducción de Alejandro Rodríguez Morales)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s